Quy trình dịch thuật công chứng

Thảo luận trong 'Dịch thuật, phiên dịch' bắt đầu bởi trans24h, 16/10/20.

  1. trans24h

    trans24h Expired VIP

    Dịch thuật công chứng là gì?

    Đó là 1 trong cụm từ nhưng nó gồm hai thời đoạn đấy nhé:

    • Giai đoạn đầu: Giai đoạn thứ nhất gọi là biên dịch. Đây là quá trình chuyển ngôn ngữ của những tài liệu, văn bản, hồ sơ, nào đó ( Có giá trị pháp lý – có dấu tròn của cơ quan tổ chức nào đó ) sang một tiếng nói khác theo nhu cầu của quý khách. Bình thường văn phòng dịch thuật sẽ thực hiện giai đoạn này.
    • Giai đoạn sau: Công chứng bản dich. Những tài liệu, giấy tờ, hồ sơ văn bản này được chứng thực bản dịch này đúng với bản gốc và có chữ ký của nhân viên biên dịch có bằng cấp có chuyên môn và được luật

    [​IMG]

    Xác nhận bản dịch bằng ba cách:

    • Cách 1: Tài liệu sẽ được đưa đến Phòng Tư pháp quận, huyện để chứng thực
    • Cách 2: Tài liệu được đưa đến văn phòng công chứng để chứng thực.
    • Cách 3: công ty dịch thuật có tư cách pháp nhân xác nhận bản dịch chuẩn xác.

    Anh chị sẽ thắc mắc rằng có nhất thiết phải dịch thuật công chứng không? Tự mình dịch thuật rồi đi chức thực được không? Đừng mất thời giờ làm những việc không đúng với chuyên môn.

    Có 03 điều để chắc chắn cần phải dich thuat cong chung

    • Đảm bảo tính chuẩn xác và tính pháp lý cho các giấy tờ, tài liệu, hồ sơ.
    • Tạo sự tin cậy và pháp lý đầy đủ an toàn khi sử văn bản, tài liệu với đối tác nước ngoài hay đi ra nước ngoài.
    • Tạo giá trị pháp lý của các văn bản hồ sơ nước ngoài được sử dụng tại VN.
    Có 05 vấn đề để anh chị không nên tự dịch thuật.

    • Tự dịch thuật dễ bị sai, sai lệch.
    • Tự dịch thuật truyền đạt thông tin không sát nghĩa.
    • Tự biên dịch sẽ lâu, ảnh hưởng đến thời hạn làm hồ sơ.
    • Tự dịch thuật viên sau đó hiệu chỉnh sẽ lại mất thêm thời gian
    • Tài liệu đặc biệt tự dịch không đúng sẽ ảnh hưởng nặng nề tới kết quả công việc.
    Tôn tại lý do để khách hàng không nên tự công chứng bản dịch được

    • Người dịch thuật có đủ trình độ và chứng chỉ đối với ngôn ngữ đó.
    • Chỉ có biên dịch viên đã đăng ký tại Phòng Tư pháp của UBND quận/huyện, Văn phòng Công chứng hoặc văn phòng dịch thuật mới được ký công nhận bản dịch chuẩn.
    • Cơ quan chứng thực được pháp luật nước ta công nhận.
    • Chứng thực của công ty dịch thuật ( đủ điều kiện luật VN cho phép )
    • Chứng thực bản dịch của Phòng Tư Pháp thuộc UBND ( Công chứng nhà nước ).
    • Chứng thực bản dịch của công chứng viên thuộc Văn Phòng Công Chứng ( Công chứng tư nhân )

    Nếu anh chị đang lưỡng lự về việc tuyển lựa văn phòng nào văn phòng uy tín. Có thể làm cho anh chị tốt nhất, bản dịch hoàn thành nhanh nhất và chuẩn xác. văn phòng dịch thuật Trans24h là 1 trong những số đó.

    Có không ít văn phòng nhỏ lẻ hoạt động không có tư cách pháp nhân, không được luật công nhận vẫn hàng ngày nhận dịch cho khách hàng sẽ không là lựa chọn khôn ngoan. Lời khuyên là nên lựa chọn văn phòng nào có pháp nhân rõ ràng có khả năng xuất hóa đơn khi cần thiết.

    [​IMG]

    Một công ty dịch thuật và công chứng như thế nào được gọi là uy tín? đó là:

    • Dịch thuật công chứng nhanh chóng
    • Dịch thuật công chứng chuẩn
    • Dịch thuật công chứng giá tốt
    • Hoàn tất đúng hạn cho quý khách hàng.
    • Ký hợp đồng với các đối tác lớn.
    • Ngoài ra, phải được sự công nhận của mọi người.

    LÝ DO MÀ quý khách chọn đúng DỊCH THUẬT CÔNG CHỨNG TRANS24H

    Có 3 lý do chính để quý quý khách tuyển lựa Trans24h:
    quý khách hàng chọn lựa dịch thuật công chứng 24h

    1. Dịch thuật công chứng giá tốt nhất trên thị trường.

    • Để lý giải lý Do văn phòng Trans24h lại có thể đưa ra mức ngân sách giá tốt nhất.
    • Nhân viên của chúng tôi làm việc tốt, công suất cao, rút ngắn thời hạn bản dịch do đó phí bản dịch thấp hơn thị trường.
    • Bộ phận điều phối viên kiếm những cộng tác viên có kinh nghiệm và trình độ cao nhưng không có điều kiện đi làm trực tiếp ở văn phòng nên hạn chế được mức phí tối đa.
    • Đối tác lâu dài với phòng công chứng và tư pháp nên dịch vụ chúng tôi làm đều rẻ hơn bên khác. Trung bình giá bản dịch thấp hơn từ 10 – 15%

    2. Thời hạn hoàn thành bản dịch cực nhanh

    • Thời hạn hoàn thành hợp đồng nhanh không có tức là Trans24h làm ẩu cho quý khách và công ty đối tác. Điều này được giảng giải như sau:
    • Chuyên môn nghiệp vụ của nhân viên Trans24h là cực cao và kinh nghiệm dịch lâu năm.
    • Đội ngũ thành viên và cộng tác viên đông đảo sẽ hoàn thành bản dịch đúng thời hoặc trước kì hạn mà quý khách đề nghị.
    • dùng các dụng cụhỗ trợ hiện đại giúp hoàn tất bản dịch nhanh
    • Sự tâm huyết với nghề của các biên dịch viên không kể đêm ngày, giờ nghỉ để làm đúng tiến độ được giao.

    3. Chính sách ưu đãi cho quý khách

    • Thông thường giá đã rất ưu đãi, nhưng còn ưu đãi nhiều hơn với khách hàng doanh nghiệp, công ty, và các đơn hàng lớn.
    • Miễn phí giao nhận tài liệu.
    • deal 5 – 10% cho đối tác dài lâu.
    • Giảm giá cho các đơn hàng trên 1 triệu
    • Liên hệ: 0948944222
     

Chia sẻ trang này